Sentence

数社が契約を取ろうと競争している。

(すう)(しゃ)契約(けいやく)()ろうと競争(きょうそう)している。
Several companies are competing to gain the contract.
Sentence

社長はいつも忙しく飛び回っている。

社長(しゃちょう)はいつも(いそが)しく()(まわ)っている。
The boss of our company is always on the go.
Sentence

社長のとっさのひらめきなんだって。

社長(しゃちょう)のとっさのひらめきなんだって。
It came to the president like a bolt of lightning.
Sentence

社会における変化は個人から生じる。

社会(しゃかい)における変化(へんか)個人(こじん)から(しょう)じる。
Changes in society come from individuals.
Sentence

私は会社のために精一杯やってきた。

(わたし)会社(かいしゃ)のために精一杯(せいいっぱい)やってきた。
I've given my best for the company.
Sentence

私は一つの会社に束縛されたくない。

(わたし)(ひと)つの会社(かいしゃ)束縛(そくばく)されたくない。
I don't want to be tied to one company.
Sentence

私の意見は会社では買ってくれない。

(わたし)意見(いけん)会社(かいしゃ)では()ってくれない。
My opinion doesn't count for much at the office.
Sentence

私たちはその会社と交渉を続行した。

(わたし)たちはその会社(かいしゃ)交渉(こうしょう)続行(ぞっこう)した。
We continued negotiations with the company.
Sentence

現代社会での大学の役割は何ですか。

現代(げんだい)社会(しゃかい)での大学(だいがく)役割(やくわり)(なに)ですか。
What is the role of the University in the modern society?
Sentence

原始社会では、物々交換が行われた。

原始(げんし)社会(しゃかい)では、物々交換(ぶつぶつこうかん)(おこな)われた。
In primitive societies barter was used.