Sentence

誰も我々を会社員と思うまい。

(だれ)我々(われわれ)会社員(かいしゃいん)(おも)うまい。
Nobody will regard us as office workers.
Sentence

多くの小さな会社が倒産した。

(おお)くの(ちい)さな会社(かいしゃ)倒産(とうさん)した。
Many small companies went bankrupt.
Sentence

新社長は頼りになるでしょう?

(しん)社長(しゃちょう)(たよ)りになるでしょう?
The new president can be relied upon, can't he?
Sentence

新しい会社を作るそうですね。

(あたら)しい会社(かいしゃ)(つく)るそうですね。
I hear you'll set up a new company.
Sentence

社長は新しい部長を任命した。

社長(しゃちょう)(あたら)しい部長(ぶちょう)任命(にんめい)した。
The president appointed a new manager.
Sentence

社長は言うことと本音が違う。

社長(しゃちょう)()うことと本音(ほんね)(ちが)う。
My boss says one thing and means another.
Sentence

社長は現実的なタイプの人だ。

社長(しゃちょう)現実的(げんじつてき)なタイプの(ひと)だ。
The president is a down-to-earth kind of man.
Sentence

社長はブザーで秘書を呼んだ。

社長(しゃちょう)はブザーで秘書(ひしょ)()んだ。
The boss buzzed his secretary.
Sentence

社会保証がきいてあきれるよ。

社会(しゃかい)保証(ほしょう)がきいてあきれるよ。
Social security? Who do they think they're kidding.
Sentence

社会は個人のために存在する。

社会(しゃかい)個人(こじん)のために存在(そんざい)する。
Society exists for the sake of the individual.