Sentence

何とお礼を申しあげてよいか分かりません。

(なに)とお(れい)(もう)しあげてよいか()かりません。
I cannot thank you too much.
Sentence

あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。

あの(ひと)にはお礼状(れいじょう)()いたほうがいいわよ。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
Sentence

「失礼ですが」とアンが話に割って入った。

失礼(しつれい)ですが」とアンが(はなし)()って(はい)った。
"Excuse me", Ann broke in.
Sentence

礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。

礼儀(れいぎ)(ただ)しいアメリカ(じん)はいつでも礼儀(れいぎ)(ただ)しい。
Polite Americans are polite at all times.
Sentence

目上の人には礼儀正しくしなければならない。

目上(めうえ)(ひと)には礼儀(れいぎ)(ただ)しくしなければならない。
You must be polite to your elders.
Sentence

彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。

彼女(かのじょ)(かれ)無礼(ぶれい)について、(わたし)不満(ふまん)()った。
She complained to me of his rudeness.
Sentence

彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)無礼(ぶれい)にこれ以上(いじょう)我慢(がまん)できなかった。
She couldn't put up with his rudeness any more.
Sentence

彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。

彼女(かのじょ)失礼(しつれい)なことをしたことを(あやま)るべきだよ。
You should apologize to her for having been rude to her.
Sentence

人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。

(ひと)ごみの(なか)()()けて(とお)るのは失礼(しつれい)である。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
Sentence

失礼ですが御提案を修正させていただきます。

失礼(しつれい)ですが()提案(ていあん)修正(しゅうせい)させていただきます。
I beg to modify your proposal.