Sentence

確かにこれは最善の方法でないかもしれません。

(たし)かにこれは最善(さいぜん)方法(ほうほう)でないかもしれません。
I admit this may not be the best way of doing it.
Sentence

ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。

ヨシオは性格(せいかく)母親(ははおや)に、容貌(ようぼう)父親(ちちおや)()ている。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
Sentence

とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。

とりわけ、論理学(ろんりがく)には正確(せいかく)定義(ていぎ)要求(ようきゅう)される。
Above all, logic requires precise definitions.
Sentence

ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。

ドアに(かぎ)がかかっていることを(たし)かめましたか。
Have you made sure the door is locked?
Sentence

それの代金を払うことによって確立する所有権。

それの代金(だいきん)(はら)うことによって確立(かくりつ)する所有権(しょゆうけん)
You establish the property right by paying for it.
Sentence

その問題に対するあなたの解答は正確ではない。

その問題(もんだい)(たい)するあなたの解答(かいとう)正確(せいかく)ではない。
Your answer to the question is not correct.
Sentence

その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。

その(おとこ)(うそ)をついているのだと彼女(かのじょ)確信(かくしん)した。
She was sure the man was telling a lie.
Sentence

その語の正確な意味を言っていただけませんか。

その(かたり)正確(せいかく)意味(いみ)()っていただけませんか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Sentence

スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。

スミス夫人(ふじん)(おっと)死後(しご)しっかりがんばっている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
Sentence

しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。

しっかり(つか)まえていろ、そうしないと()ちるぞ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.