Sentence

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

(てき)防御(ぼうぎょ)強力(きょうりょく)だったが我々(われわれ)突破(とっぱ)しようと(こころ)みた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
Sentence

誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。

(だれ)もが(かれ)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らない(ひと)だと()っている。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
Sentence

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

群衆(ぐんしゅう)統制(とうせい)()かなくなってフェンスを()(やぶ)った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
Sentence

規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。

規則(きそく)(やぶ)ればだれでもすぐに(でい)()ってもらいます。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
Sentence

核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。

核兵器(かくへいき)人類(じんるい)破滅(はめつ)以外(いがい)(なに)ももたらさないだろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
Sentence

壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。

(こわ)れかかっていたので、技師達(ぎしたち)はその(はし)爆破(ばくは)した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
Sentence

その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。

その(ほん)読破(どくは)しようとしたが、不可能(ふかのう)だとわかった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
Sentence

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

これらは約束(やくそく)(やぶ)ったことの十分(じゅうぶん)理由(りゆう)にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
Sentence

お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?

(まえ)(なに)()ってんだ?(おれ)(おんな)をナンパするだって!?
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
Sentence

彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)ることはしないと確信(かくしん)しているんですが。
I'm sure he won't fail to keep his word.