Sentence

飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。

飛行機(ひこうき)はハイジャック()たちによって爆破(ばくは)された。
The plane was blown up by hijackers.
Sentence

彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()んだあとで、それを(こま)かく(やぶ)った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
Sentence

彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)るが、それでもなお(わたし)(かれ)()きだ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
Sentence

彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)った。そのことが(かれ)(つま)(おこ)らせた。
He broke his word, which made his wife angry.
Sentence

彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。

(かれ)正体(しょうたい)見破(みやぶ)られないように仮面(かめん)をつけていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
Sentence

彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。

(かれ)破産(はさん)()()こしたのは賭事(かけごと)のためでしたか。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
Sentence

同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。

同盟国(どうめいこく)はその(はげ)しい(たたか)いで(あく)帝国(ていこく)()(やぶ)った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
Sentence

私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。

私達(わたしたち)地震(じしん)によって契約(けいやく)破棄(はき)余儀(よぎ)なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
Sentence

私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。

(わたし)()てた候補(こうほ)選挙(せんきょ)(やぶ)れれば、(わたし)(くび)をやる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
Sentence

私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。

(わたし)忠告(ちゅうこく)がなかったら、(かれ)破滅(はめつ)していただろう。
But for my advice he would have been ruined.