Sentence

彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。

彼女(かのじょ)はまだ(わか)研究生(けんきゅうせい)のうちに大発見(だいはっけん)をした。
She made a great discovery while yet a young student.
Sentence

彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。

(かれ)(かれ)研究室(けんきゅうしつ)では「博士(はかせ)」と()ばれている。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
Sentence

彼は電子工学を研究するために大学へ入った。

(かれ)電子(でんし)工学(こうがく)研究(けんきゅう)するために大学(だいがく)(はい)った。
He entered the college to study electronics.
Sentence

彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。

(かれ)自分(じぶん)時間(じかん)をすべて歴史(れきし)研究(けんきゅう)()てた。
He devoted all his time to the study of history.
Sentence

彼はアメリカのジャズの起源を研究している。

(かれ)はアメリカのジャズの起源(きげん)研究(けんきゅう)している。
He is studying the origin of jazz in America.
Sentence

湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。

湯川(ゆかわ)博士(はかせ)科学(かがく)研究(けんきゅう)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
Sentence

私はドイツ文化を研究することに興味がある。

(わたし)はドイツ文化(ぶんか)研究(けんきゅう)することに興味(きょうみ)がある。
I am interested in studying German culture.
Sentence

経済学は経済の仕組みを研究する学問である。

経済学(けいざいがく)経済(けいざい)仕組(しく)みを研究(けんきゅう)する学問(がくもん)である。
Economics is the study of economic mechanisms.
Sentence

教えることやら研究やらで自分の時間がない。

(おし)えることやら研究(けんきゅう)やらで自分(じぶん)時間(じかん)がない。
With teaching and studying my time is taken up.
Sentence

わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。

わたるは、研究(けんきゅう)(うこ)()んでいたいたらしい。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.