Sentence

学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

(まな)べば(まな)ぶほど、いかに(すこ)ししか()らないかがわかってくる。
The more we learn, the more we realize how little we know.
Sentence

外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。

外国語(がいこくご)()っていれば有利(ゆうり)である(こと)(きみ)にもわかるでしょう。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
Sentence

我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。

我々(われわれ)は、新聞(しんぶん)雑誌(ざっし)、ニュース番組(ばんぐみ)()(なか)出来事(できごと)()る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Sentence

われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。

われわれは最悪(さいあく)危険(きけん)()ったことを()って(おお)いに安心(あんしん)した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
Sentence

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

より(くわ)しい情報(じょうほう)をお()りになりたい場合(ばあい)は、ご連絡(れんらく)ください。
If you would like to have further information, please contact me.
Sentence

もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。

もし(かれ)がその事実(じじつ)()っていたら、(わたし)(はな)してくれただろう。
Had he known the truth, he would have told me.
Sentence

もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。

もし(わたし)(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたならば、手紙(てがみ)()いたのだが。
If I had known his address, I would have written to him.
Sentence

もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。

もし(わたし)がその(こと)()っていたら、計画(けいかく)変更(へんこう)していただろう。
If I had known about it, I would have changed my plan.
Sentence

もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。

もし(わたし)がそのことを()っていたら、(くん)(はな)していただろうに。
Had I known about it, I would have told you.
Sentence

もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。

もし(わたし)がそのことを()ったら、計画(けいかく)変更(へんこう)していただろうに。
If I had known about it, I would have changed my plan.