Sentence

校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。

校舎(こうしゃ)全焼(ぜんしょう)したという()らせはすぐに町中(まちなか)(つた)わった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Sentence

幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。

(さいわ)全快(ぜんかい)いたしましたから、お()らせもうしあげます。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
Sentence

王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。

王子(おうじ)はその(まず)しい(むすめ)結婚(けっこん)することを国中(くにちゅう)()らせた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
Sentence

メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。

メアリーが一等賞(いっとうしょう)をとったという()らせに(わたし)(おどろ)いた。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
Sentence

まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。

まだ()めていませんが、出発(しゅっぱつ)までにはお()らせします。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
Sentence

なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。

なにか(わたし)にできることがありましたらお()らせ(くだ)さい。
Let me know if there is anything I can do.
Sentence

トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。

トムはその()らせを()いて、()()がって(よろこ)んでいた。
Tom was flying high after he heard the news.
Sentence

たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。

たぶん(かれ)はまだその()らせを()いてないかもしれない。
Chances are that he has not heard the news yet.
Sentence

その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。

その()らせを()かされて、彼女(かのじょ)()()がって(よろこ)んだ。
Being told the news, she jumped for joy.
Sentence

このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。

このうれしい()らせを家族(かぞく)()らせたくてたまらない。
I'm aching to tell this good news to my family.