Sentence

その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。

その()らせで我々(われわれ)一層(いっそう)(しあわ)せな気持(きも)ちになった。
The news added to our happiness.
Sentence

その事件の進展について逐一知らせてください。

その事件(じけん)進展(しんてん)について逐一(ちくいち)()らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.
Sentence

そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。

そちらの学校(がっこう)様子(ようす)手紙(てがみ)()らせてください。
Please write to me about conditions at your school.
Sentence

スケジュールに関しては、後でお知らせします。

スケジュールに(かん)しては、(あと)でお()らせします。
In regard to the schedule, I'll let you know later.
Sentence

おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。

おそらく(かれ)はその()らせをもう(みみ)にしただろう。
The chances are he's already heard the news.
Sentence

彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いてただ()くばかりだった。
She did nothing but weep at the news.
Sentence

彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。

彼女(かのじょ)は、その()らせを()いてとてもうれしそうだ。
She looks happy on hearing the news.
Sentence

彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。

(かれ)らがストライキに(はい)ったという()らせをうけた。
I was informed that they had gone on strike.
Sentence

彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。

(かれ)はその()らせを()くのがもう()ちきれなかった。
He could hardly wait to hear the news.
Sentence

彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。

(かれ)容態(ようだい)(すこ)しでも()わったら()らせてください。
Please inform me of any change in his condition.