This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は自分の意図を両親に知らせた。

(わたし)自分(じぶん)意図(いと)両親(りょうしん)()らせた。
I made known my intentions to my parents.
Sentence

あなたの住所を知らせてください。

あなたの住所(じゅうしょ)()らせてください。
Let me know your address.
Sentence

彼女は自分の成功を両親に知らせた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)成功(せいこう)両親(りょうしん)()らせた。
She informed her parents of her success.
Sentence

彼女が到着したことを彼に知らせた。

彼女(かのじょ)到着(とうちゃく)したことを(かれ)()らせた。
I informed him of her arrival.
Sentence

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

(かれ)(わたし)計画(けいかく)変更(へんこう)()らせてきた。
He acquainted me with the change of the plan.
Sentence

誰が君にそのニュースを知らせたの?

(だれ)(きみ)にそのニュースを()らせたの?
Who told you the news?
Sentence

叔父に知らせることが必要だったか。

叔父(おじ)()らせることが必要(ひつよう)だったか。
Was it necessary that my uncle be informed?
Sentence

事故が起こったらすぐ知らせなさい。

事故(じこ)()こったらすぐ()らせなさい。
In case there is an accident, report it to me at once.
Sentence

私に試験の結果を知らせてください。

(わたし)試験(しけん)結果(けっか)()らせてください。
Let me know your exam results.
Sentence

警察は私達に事故のことを知らせた。

警察(けいさつ)私達(わたしたち)事故(じこ)のことを()らせた。
The police informed us of the accident.