Sentence

順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。

順風(じゅんぷう)のおかげで、われわれはまもなく(しま)()いた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
Sentence

実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。

(じつ)は、(わたし)自身(じしん)もたった(いま)()いたばかりなんですよ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
Sentence

次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。

(つぎ)列車(れっしゃ)到着(とうちゃく)する正確(せいかく)時刻(じこく)(おし)えてください。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
Sentence

私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。

私達(わたしたち)はそこへ定刻(ていこく)につけるようタクシーにのった。
We took a taxi so as to reach there on time.
Sentence

私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。

私達(わたしたち)列車(れっしゃ)(はち)()大阪(おおさか)()て、(じゅう)(いち)()についた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
Sentence

私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。

(わたし)(みち)(まよ)ってホテルにたどり()くのに苦労(くろう)した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
Sentence

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

(わたし)到着(とうちゃく)(おそ)かったので(かれ)演説(えんぜつ)()けなかった。
I arrived too late to hear his speech.
Sentence

私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。

(わたし)頂上(ちょうじょう)()いたとき、すっかり(つか)れきっていた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
Sentence

私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。

(わたし)はいつも約束(やくそく)時間(じかん)よりも(すこ)(はや)めに()きます。
I always arrive a little ahead of time.
Sentence

私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。

(わたし)(むすめ)(おお)きくなってこの(ふく)()られなくなった。
My daughter has grown out of this suit.