This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。

(わたし)自分(じぶん)()まれ故郷(こきょう)(ふか)愛着(あいちゃく)()いている。
I am deeply attached to my hometown.
Sentence

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

(わたし)英国(えいこく)田舎(いなか)愛着(あいちゃく)(かん)じずにはいられない。
I can't help feeling affection for the English countryside.
Sentence

私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。

(わたし)は、ちょうどバスが()(のち)にバス(てい)()いた。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
Sentence

私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。

(わたし)()った飛行機(ひこうき)無事(ぶじ)着陸(ちゃくりく)してほっとした。
I felt relieved when my plane landed safely.
Sentence

私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。

(わたし)たちは(さくら)見頃(みごろ)のうちにワシントンに()いた。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
Sentence

私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。

(わたし)たちがそこへ()くまでに(かれ)(おこな)ってしまった。
By the time we got there, he had left.
Sentence

私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。

(わたし)学校(がっこう)()いたときベルはすでに()っていた。
The bell had already rung when I got to school.
Sentence

私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。

(わたし)(えき)()いた(とき)列車(れっしゃ)はすでに発車(はっしゃ)していた。
When I arrived at the station, the train had already left.
Sentence

子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。

子供(こども)たちは、()(もの)()(もの)(おや)(たよ)っている。
Children depend on their parents for food and clothing.
Sentence

昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。

昨日(きのう)()ていたのと(まった)(おな)じドレスを()ています。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.