Sentence

あいつとはどうも相性が合わないんだ。

あいつとはどうも相性(あいしょう)()わないんだ。
I don't get along with that guy.
Sentence

う~む、相貌から判断するに上海からか。

う~む、相貌(そうぼう)から判断(はんだん)するに上海(しゃんはい)からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
Sentence

怯んだのを相手に気取られてはいけない。

(ひる)んだのを相手(あいて)気取(きど)られてはいけない。
You mustn't let the other person notice that you flinched.
Sentence

木にとっては枝は人間の手足に相当する。

()にとっては(えだ)人間(にんげん)手足(てあし)相当(そうとう)する。
Branches are to trees what limbs are to us.
Sentence

分相応の暮らしをするように努めなさい。

分相応(ぶんそうおう)()らしをするように(つと)めなさい。
Try to live within your income.
Sentence

彼女は事の真相を知っていたようである。

彼女(かのじょ)(こと)真相(しんそう)()っていたようである。
She seems to have known the truth of the matter.
Sentence

彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。

彼女(かのじょ)はレディーと()ぶにふさわしい(ひと)だ。
She is a very correct lady.
Sentence

彼は離婚してからも相変わらずクールだ。

(かれ)離婚(りこん)してからも相変(あいか)わらずクールだ。
He is as cool as ever after his divorce.
Sentence

彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。

(かれ)病気(びょうき)()ているなんてかわいそうだ。
It's a pity that he should be ill in bed.
Sentence

彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。

(かれ)(とし)()ってきたが相変(あいか)わらず健康(けんこう)だ。
He is getting old, but he is as healthy as ever.