- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,404 entries were found for 相.
Sentence
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
We must work hard to make up for lost time.
Sentence
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
もしこの提案 が実施 されれば、実業界 は相当 影響 を受 けるであろう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
Sentence
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
その問題 について相当 に長 く考 えてようやくその本質 が見 えてきた。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
Sentence
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
その首相 は隣国 の圧力 に決 して屈 しなかったので一層 人気 を増 した。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
Sentence
かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩 けやしない。
And she'll never walk down Lime Street anymore.
Sentence
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
あいての基準 を受 け入 れるのは、そのあいての力 に服従 することだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
Sentence
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
ケイコちゃんは、相変 わらず、魅力的 な微 笑 みを見 せてくれました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
Sentence
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
「今日 お父 さんに会 いに行 く。進路 相談 だ」「いいですよ、そんなの」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
Sentence
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Sentence
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.