Sentence

くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。

くつろいで相手(あいて)気楽(きらく)にさせてあげなさい。
Be relaxed and put the other person at ease.
Sentence

かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。

かわいそうにその(ろう)婦人(ふじん)はお(かね)(うば)われた。
The poor old woman was robbed of her money.
Sentence

かわいそうにその少女は死にかかっていた。

かわいそうにその少女(しょうじょ)()にかかっていた。
The poor girl was on the point of death.
Sentence

かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

かわいそうにその()花粉症(かふんしょう)(なや)んでいる。
The poor child suffers from hay fever.
Sentence

かわいそうに、その少年は車にはねられた。

かわいそうに、その少年(しょうねん)(くるま)にはねられた。
The poor boy was knocked down by a car.
Sentence

「文化相対主義」とはどういう意味ですか。

文化(ぶんか)相対(そうたい)主義(しゅぎ)」とはどういう意味(いみ)ですか。
What do you mean by cultural relativism?
Sentence

彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。

彼女(かのじょ)条件(じょうけん)結婚(けっこん)相手(あいて)(えら)(さい)優先(ゆうせん)事項(じこう)だ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
Sentence

首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

首相(しゅしょう)政敵(せいてき)挑戦(ちょうせん)()(こう)から対決(たいけつ)しました。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
Sentence

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。

彼女(かのじょ)()んだ(おっと)財産(ざいさん)相続権(そうぞくけん)をもっている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sentence

彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。

彼女(かのじょ)(わら)いはその(ばん)にはふさわしくなかった。
Her laughter was not becoming that evening.