Sentence

そのような発言は君にふさわしくない。

そのような発言(はつげん)(きみ)にふさわしくない。
That kind of remark does not befit you.
Sentence

そのような行為は紳士に相応しくない。

そのような行為(こうい)紳士(しんし)相応(ふさわ)しくない。
Such conduct does not become a gentleman.
Sentence

そこで他人との相互作用が大切になる。

そこで他人(たにん)との相互(そうご)作用(さよう)大切(たいせつ)になる。
Then interaction with others becomes important.
Sentence

かわいそうにその猫は餓死寸前だった。

かわいそうにその(ねこ)餓死(がし)寸前(すんぜん)だった。
The poor cat was on the verge of starvation.
Sentence

お互いもっと適した相手がいるはずだ。

(たが)いもっと(てき)した相手(あいて)がいるはずだ。
There must be a better person for both of us.
Sentence

いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。

いまに(だれ)相手(あいて)にしてくれなくなるよ。
Soon nobody will have anything to do with you.
Sentence

あんな敷居が高い人、相手にしません。

あんな敷居(しきい)(たか)(ひと)相手(あいて)にしません。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
Sentence

あいつとはどうも相性が合わないんだ。

あいつとはどうも相性(あいしょう)()わないんだ。
I don't get along with that guy.
Sentence

う~む、相貌から判断するに上海からか。

う~む、相貌(そうぼう)から判断(はんだん)するに上海(しゃんはい)からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
Sentence

怯んだのを相手に気取られてはいけない。

(ひる)んだのを相手(あいて)気取(きど)られてはいけない。
You mustn't let the other person notice that you flinched.