Sentence

その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。

その小道(こみち)(なん)マイルもまっすぐ前方(ぜんぽう)につづく。
The path continues straight ahead for miles on end.
Sentence

その時計遅れているから直してくれないかい。

その時計(とけい)(おく)れているから(なお)してくれないかい。
Will you please adjust the clock? It's slow.
Sentence

その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。

その事故(じこ)(わたし)のまさにすぐ()(まえ)()こった。
The accident happened before my very eyes.
Sentence

サラリーマン達は多くの困難に直面している。

サラリーマン(たち)(おお)くの困難(こんなん)直面(ちょくめん)している。
White-collar workers face many difficulties.
Sentence

そのレポーターは戦争について直接に知った。

そのレポーターは戦争(せんそう)について直接(ちょくせつ)()った。
The reporter learned about war at first hand.
Sentence

そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。

そのことですぐに(なに)()()たねばなるまい。
Something must be done about it in no time.
Sentence

そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。

そこにつくとすぐに(かれ)彼女(かのじょ)()いに()った。
On arriving there, he went to see her.
Sentence

スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

スポーツは率直(そっちょく)()って模擬的(もぎてき)戦闘(せんとう)である。
Sport is frankly mimic warfare.
Sentence

すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。

すぐ(かえ)ってさえ()るなら(きみ)()かけてもよい。
You may go out as long as you come back soon.
Sentence

この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。

この2箇所(かしょ)(きず)目立(めだ)つので(なお)して()しいです。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.