Sentence

緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。

(ゆる)(むす)()をすべて点検(てんけん)してしっかりしめなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
Sentence

会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。

会社(かいしゃ)税金上(ぜいきんじょう)目的(もくてき)本社(ほんしゃ)所在地(しょざいち)香港(ほんこん)(うつ)した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
Sentence

音楽ということとなると、私はまったくだめです。

音楽(おんがく)ということとなると、(わたし)はまったくだめです。
When it comes to music I have no ear for it.
Sentence

その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。

その子供(こども)(ねむ)そうな()をしてベンチに(すわ)っていた。
The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.
Sentence

一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。

(いち)(にん)目撃者(もくげきしゃ)(うわさ)()いただけの10(にん)にまさる。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
Sentence

ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。

ロサンゼルスは合衆国(がっしゅうこく)で2番目(ばんめ)(おお)きな都市(とし)です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
Sentence

よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。

よい(せき)をとることを目当(めあ)てに(はや)めに劇場(げきじょう)にいった。
We went to the theater early to get good seats.
Sentence

もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。

もしだめでも、いつでも(かれ)援助(えんじょ)(もと)めればよい。
If you fail, you can always ask for his help.
Sentence

またお目にかかれますことを楽しみにしています。

またお()にかかれますことを(たの)しみにしています。
I am looking forward to seeing you again.
Sentence

パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。

パーティーの間中(まなか)エマの存在(そんざい)(とく)人目(ひとめ)()いた。
Emma was much in evidence during the party.