Sentence

この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。

この(みち)(おこな)ってもダメですよ。工事中(こうじちゅう)ですから。
You can't go along this road. It is under repair.
Sentence

このスーツケースから目を離さないでいなさい。

このスーツケースから()(はな)さないでいなさい。
Keep an eye on this suitcase.
Sentence

ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。

ケイさんという(ほう)がお()にかかりたいそうです。
There's a Mr Kay wants to see you.
Sentence

きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。

きみを一目(ひとめ)()(とき)からぞっこん一目(いちもく)()れなのさ。
I've loved you from the moment I saw you.
Sentence

かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。

かんばつはそこの農作物(のうさくもつ)をだめにしてしまった。
The drought damaged all the crops there.
Sentence

あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。

あのセールスマンはなかなか()()がなさそうだ。
That salesman looks pretty smart.
Sentence

彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。

(かれ)はその娼婦(しょうふ)()もくれない様子(ようす)(ある)いていった。
He walked on appearing to disregard the prostitute.
Sentence

あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。

あなたは自分(じぶん)主要(しゅよう)目的(もくてき)見失(みうしな)っては()けない。
You must not lose sight of your main object.
Sentence

何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。

何故(なぜ)鷹派(たかは)()される(ひと)たちが、ことごとく苦手(にがて)
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
Sentence

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。

たくさん(つく)っても(さば)ききれないから、(ひか)えめにね。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.