This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうかこの書類に目を通してくださいませんか。

どうかこの書類(しょるい)()(とお)してくださいませんか。
Would you please have a look at this document?
Sentence

だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。

だめだろうと(おも)っていたが()たして失敗(しっぱい)だった。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.
Sentence

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

そんな()(わたし)()をごまかそうとしても無駄(むだ)だ。
You can't fool me with a trick like that.
Sentence

そんな運転をすると入院するはめになるだろう。

そんな運転(うんてん)をすると入院(にゅういん)するはめになるだろう。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Sentence

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

その土地(とち)をどうするかをめぐって反目(はんもく)(しょう)じた。
A quarrel arose about what to do with the land.
Sentence

その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。

その(おとこ)禁煙(きんえん)のための3度目(どめ)(こころ)みは失敗(しっぱい)した。
The man's third attempt to stop smoking failed.
Sentence

ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。

ショーウィンドーのドレスが(わたし)()にとまった。
The dress in the window caught my eye.
Sentence

こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。

こんにちは。アメリカに()目的(もくてき)はなんですか。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
Sentence

これらの書類に目をとおしていただけませんか。

これらの書類(しょるい)()をとおしていただけませんか。
Will you look over these papers?
Sentence

この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。

この()かりで()()もうとすれば()(いた)めるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.