Sentence

君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。

(きみ)はクラスのみんなに()いつくために、一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはならない。
You have to study hard to catch up with your class.
Sentence

皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。

皆様(みなさま)(あたた)かい歓迎(かんげい)感謝(かんしゃ)することで、((わたし)(はな)しを)(はじ)めたいと(おも)います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
Sentence

そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。

そんな失敗(しっぱい)なんて()にするな。(ひと)(うわさ)(なな)(じゅう)()(にち)。みんなすぐに(わす)れるさ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
Sentence

アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。

アンダーソン一家(かずや)(のぞ)いてみんな()木曜(もくよう)夕方(ゆうがた)パーティーに()かけます。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
Sentence

あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。

あなたが帰国(きこく)なさる(ころ)には、(さくら)はみんな()ってしまっていることでしょう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
Sentence

突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?

突然(とつぜん)ですが、みなさんは「若者(わかもの)から見下(みくだ)された」と(かん)じたこと、ありますか?
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
Sentence

彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。

(かれ)についてみんなの(はなし)から判断(はんだん)すると、(わたし)(かれ)こそその役職(やくしょく)最適(さいてき)だと(おも)う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
Sentence

実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。

()のところ、彼女(かのじょ)はやけになって、()(がね)をみんな(んに)にやってしまったのだ。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.
Sentence

我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。

我々(われわれ)みんなに臨時(りんじ)ボーナスが()るって(きみ)()ったけど、一杯(いっぱい)くわせたのかい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
Sentence

恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。

恵子(けいこ)さんが()くてもみんなが納得(なっとく)しないんです。(あと)(おれ)がドヤされるんだから。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...