Sentence

出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。

出発(しゅっぱつ)(まえ)交通(こうつう)手段(しゅだん)手配(てはい)()ませたいのです。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
Sentence

銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。

(じゅう)掃除(そうじ)していたら、突然(とつぜん)暴発(ぼうはつ)してしまった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
Sentence

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。

(あつ)まりに(おく)れないよう、すぐに出発(しゅっぱつ)しなさい。
Start at once so as not to be late for the meeting.
Sentence

自分の発言には責任をもたなければならない。

自分(じぶん)発言(はつげん)には責任(せきにん)をもたなければならない。
One is responsible for one's own words.
Sentence

次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。

(つぎ)のバスの発車(はっしゃ)時刻(じこく)(たし)かめたほうがいいよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
Sentence

試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。

試験(しけん)結果(けっか)発表(はっぴょう)されたら()らせてあげよう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
Sentence

私達の関係が発展することを希望しています。

私達(わたしたち)関係(かんけい)発展(はってん)することを希望(きぼう)しています。
I hope to see our relationship expand.
Sentence

私は早く起きたので、始発列車に間に合った。

(わたし)(はや)()きたので、始発(しはつ)列車(れっしゃ)()()った。
I got up early, so that I could catch the first train.
Sentence

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

技術者(ぎじゅつしゃ)不足(ふそく)当社(とうしゃ)発展(はってん)最大(さいだい)のネックだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
Sentence

記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。

記者(きしゃ)渋谷(しぶや)()きたガス爆発(ばくはつ)事故(じこ)報道(ほうどう)した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.