Sentence

彼の発言は他に解釈のしようがない。

(かれ)発言(はつげん)()解釈(かいしゃく)のしようがない。
His remarks allow of no other interpretation.
Sentence

彼の発言は誤解を招く可能性がある。

(かれ)発言(はつげん)誤解(ごかい)(まね)可能性(かのうせい)がある。
His remark is open to misunderstanding.
Sentence

彼が来たらすぐに我々は出発します。

(かれ)()たらすぐに我々(われわれ)出発(しゅっぱつ)します。
We will leave as soon as he comes.
Sentence

発明はいわば必要から生まれるのだ。

発明(はつめい)はいわば必要(ひつよう)から()まれるのだ。
Inventions are born, so to speak, of necessity.
Sentence

発表は30分以内に制限して下さい。

発表(はっぴょう)は30(ふん)以内(いない)制限(せいげん)して(くだ)さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.
Sentence

爆発の10分後に彼女は帰って来た。

爆発(ばくはつ)の10分後(ふんご)彼女(かのじょ)(かえ)って()た。
She came back ten minutes after the explosion.
Sentence

日本は自らの経済成長を発展させた。

日本(にっぽん)(みずか)らの経済(けいざい)成長(せいちょう)発展(はってん)させた。
Japan has developed her economic growth.
Sentence

二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。

()(にん)兄弟(きょうだい)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)出発(しゅっぱつ)した。
Two brothers set out on a journey together.
Sentence

電話は誰によって発明されましたか。

電話(でんわ)(だれ)によって発明(はつめい)されましたか。
Who invented the telephone?
Sentence

電話でデパートにその本を発注した。

電話(でんわ)でデパートにその(ほん)発注(はっちゅう)した。
I ordered the book from the department store by telephone.