This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

洗濯機はすばらしい発明品だ。

洗濯機(せんたくき)はすばらしい発明品(はつめいひん)だ。
The washing machine is a wonderful invention.
Sentence

戦争は1939年に勃発した。

戦争(せんそう)は1939(ねん)勃発(ぼっぱつ)した。
War broke out in 1939.
Sentence

赤ん坊は正常な発育を示した。

(あか)(ぼう)正常(せいじょう)発育(はついく)(しめ)した。
The baby showed a normal development.
Sentence

石器時代の遺跡が発見された。

石器(せっき)時代(じだい)遺跡(いせき)発見(はっけん)された。
The Stone Age ruins were discovered.
Sentence

政府の国内政策が発表された。

政府(せいふ)国内(こくない)政策(せいさく)発表(はっぴょう)された。
The Government's domestic policy was announced.
Sentence

水分は温められると蒸発する。

水分(すいぶん)(あたた)められると蒸発(じょうはつ)する。
Water evaporates when it is heated.
Sentence

人口爆発は重大な問題である。

人口(じんこう)爆発(ばくはつ)重大(じゅうだい)問題(もんだい)である。
The population explosion is a serious problem.
Sentence

新しい切手が来週発行される。

(あたら)しい切手(きって)来週(らいしゅう)発行(はっこう)される。
New stamps will be issued next month.
Sentence

出発前に必ず火を消しなさい。

出発(しゅっぱつ)(まえ)(かなら)()()しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
Sentence

出発までまだ時間があります。

出発(しゅっぱつ)までまだ時間(じかん)があります。
There still is time until leaving.