Sentence

しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。

しかしながら、これらの溶剤(ようざい)(はつ)がん(せい)指摘(してき)された。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
Sentence

やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。

やっぱり(あさ)はこのくらいゆっくり出発(しゅっぱつ)したいものです。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
Sentence

ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。

ボーイング(しゃ)海上(かいじょう)自衛隊用(じえいたいよう)飛行艇(ひこうてい)開発(かいはつ)しました。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
Sentence

列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。

列車(れっしゃ)発車(はっしゃ)しようとしているとき(わたし)たちは(えき)()いた。
We arrived at the station as the train was leaving.
Sentence

米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。

米国(べいこく)(ゆた)かさは発展(はってん)途上国(とじょうこく)(まず)しさと比較(ひかく)対照(たいしょう)される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
Sentence

皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。

皮肉(ひにく)なことに戦争(せんそう)(すう)(おお)くの有用(ゆうよう)発明(はつめい)()()した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
Sentence

彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。

彼女(かのじょ)(わたし)たちがもっと(はや)出発(しゅっぱつ)したらどうかといった。
She suggested that we should start earlier.
Sentence

彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。

彼女(かのじょ)始発(しはつ)列車(れっしゃ)()(おく)れないように(あさ)(はや)(いえ)()た。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
Sentence

彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。

(かれ)らが(えき)についた(とき)列車(れっしゃ)はすでに出発(しゅっぱつ)していました。
The train had already left when they got to the station.
Sentence

彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。

(かれ)来週(らいしゅう)ニューヨークへ出発(しゅっぱつ)することになっています。
He is leaving for New York next week.