Sentence

あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。

あの学生(がくせい)たちのことを(かんが)えると本当(ほんとう)頭痛(ずつう)(たね)だ。
Those college students give me a bad headache.
Sentence

子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?

子宮後(しきゅうご)()があると、排卵痛(はいらんつう)(いた)くなりやすいですか?
Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?
Sentence

彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。

(かれ)化学(かがく)講義(こうぎ)苦痛(くつう)以外(いがい)のなにものでもなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
Sentence

その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。

その(いた)ましいエピソードは(わたし)には痛切(つうせつ)(かん)じられた。
The touching episode came home to me.
Sentence

3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。

(にん)(あか)(ぼう)()きやまなくて、(あたま)(いた)くなってきた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
Sentence

日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。

()()たるところで読書(どくしょ)をすると()(いた)めることがある。
It can harm your eyes to read in the sun's light.
Sentence

そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。

そんな(いた)そうな(かお)しないで。(いた)くないようにするからさ。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
Sentence

父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。

(ちち)非難(ひなん)(わたし)(こころ)痛切(つうせつ)(かん)じられたのはそのときだった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
Sentence

頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。

(あたま)(いた)(とき)は、ちょっとした(おと)でも彼女(かのじょ)をいらいらさせる。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
Sentence

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

(あたま)()れるように(いた)かったので、(わたし)はいつもより(はや)()た。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.