Sentence

ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。

ボブはとても臆病(おくびょう)(おんな)()とおしゃべりすると赤面(せきめん)してしまう。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
Sentence

この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。

この病院(びょういん)では、(かく)看護婦(かんごふ)は5(にん)患者(かんじゃ)看護(かんご)()()っている。
In this hospital each nurse attends five patients.
Sentence

ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。

ガンは(ひと)つの病気(びょうき)ではなく、(ひゃく)以上(いじょう)(べつ)病気(びょうき)(あつ)まりである。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
Sentence

あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。

あなたが病気(びょうき)だと()っていたら、病院(びょういん)見舞(みま)いに()っただろう。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
Sentence

体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。

(からだ)(こわ)したらどうするんだ。アンバランスな食事(しょくじ)は、万病(まんびょう)(もと)だぞ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
Sentence

隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。

隣人(りんじん)病気(びょうき)になると、彼女(かのじょ)医者(いしゃ)治療(ちりょう)してくれるように(たの)んだ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
Sentence

病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。

病気(びょうき)のために、作家(さっか)はその仕事(しごと)()()げることができなかった。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
Sentence

彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)病気(びょうき)()ていると()ったが、それは本当(ほんとう)ではなかった。
She said he was sick in bed, which was not true.
Sentence

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)した。さらに(こま)ったことに(おく)さんが病気(びょうき)になった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
Sentence

典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。

典型的(てんけいてき)日本(にっぽん)(あか)(ぼう)は、病院(びょういん)から(いえ)(かえ)ると母親(ははおや)一緒(いっしょ)()る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.