This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。

(はは)病気(びょうき)になったので、(わたし)たちは医者(いしゃ)()びにやった。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.
Sentence

母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。

(はは)病気(びょうき)だったので、(わたし)はコンサートに()けなかった。
My mother being ill, I couldn't go to the concert.
Sentence

父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。

(ちち)病気(びょうき)になったので、(わたし)たちは医者(いしゃ)()びにやった。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.
Sentence

病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。

病人(びょうにん)適切(てきせつ)看護(かんご)()けられるような手配(てはい)をしなさい。
Make sure that the sick are properly attended.
Sentence

病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。

病後(びょうご)彼女(かのじょ)はまるで以前(いぜん)彼女(かのじょ)(かげ)()るようだった。
She was only a shadow of her former self after her illness.
Sentence

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

病気(びょうき)通常(つうじょう)1つではなく、多様(たよう)原因(げんいん)によって()こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
Sentence

病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。

病気(びょうき)であろうと健康(けんこう)であろうと、彼女(かのじょ)はいつも快活(かいかつ)だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
Sentence

病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。

病気(びょうき)だったので、(わたし)はパーティーに()きませんでした。
I didn't go to the party because I was sick.
Sentence

彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。

彼女(かのじょ)はまるで病気(びょうき)であるかのように(あお)(かお)をしている。
She looks pale as if she were ill.
Sentence

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと()可能性(かのうせい)残念(ざんねん)ながら()()れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.