Sentence

人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。

人々(ひとびと)夕方(ゆうがた)工場(こうじょう)から()てきたとき、その(かお)青白(あおじろ)く、病気(びょうき)みたいでした。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
Sentence

フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。

フランクは病気(びょうき)だったはずはないよ、(いち)日中(にちちゅう)テニスをしていたんだから。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
Sentence

あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。

あなたの病気(びょうき)について()らなかったので、病院(びょういん)見舞(みま)いにいけなかった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
Sentence

病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。

病気(びょうき)になって(はじ)めて、健康(けんこう)がどんなに大切(たいせつ)かということが()くわかります。
You do not realize how important health is until you get sick.
Sentence

ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。

ヨーロッパには(いま)ではこの病気(びょうき)(あら)たな症例(しょうれい)(まった)くないと報道(ほうどう)されている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
Sentence

キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。

キャプテンが病気(びょうき)になったので、(かれ)のかわりにわたしがその(かい)()ました。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
Sentence

病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。

病気(びょうき)(はは)見舞(みま)うために帰郷(ききょう)しなければならないといった(はなし)をでっちあげた。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
Sentence

彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。

(かれ)(わたし)たちと一緒(いっしょ)食事(しょくじ)になっていたが、突然(とつぜん)(おも)病気(びょうき)にかかってしまった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
Sentence

人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。

人間(にんげん)(おのれ)肉体(にくたい)なり(こころ)病気(びょうき)餌食(えじき)であり、()んだ(のち)では地虫(じむし)餌食(えじき)となる。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
Sentence

ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。

ジョーンズ先生(せんせい)病気(びょうき)なので、今日(きょう)はブラウン先生(せんせい)(かれ)()わりに(おし)えます。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.