Sentence

健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。

健康(けんこう)には()をつけているので、(かれ)はめったに病気(びょうき)をしない。
Careful of his health, he seldom falls ill.
Sentence

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

(きみ)(はや)病気(びょうき)から回復(かいふく)されるよう、(こころ)から(のぞ)んでおります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Sentence

過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。

過労(かろう)やら不眠(ふみん)やらで、(かれ)はとうとう病気(びょうき)になってしまった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
Sentence

もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。

もし病気(びょうき)(ひと)(せん)()(つる)()ると、その(ひと)(ねが)いが(かな)うの。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Sentence

まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。

まだ病気(びょうき)だということを(かんが)えると、(かれ)今日(きょう)()そうにない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
Sentence

いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。

いくら(わる)くても彼女(かのじょ)はそんな病気(びょうき)では()にはしないだろう。
Even in the worst case, she will not die of such an illness.
Sentence

「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」

「ポールは今日(きょう)病気(びょうき)()ています」「それは()のどくだ」
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."
Sentence

彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。

彼女(かのじょ)(なが)いこと病気(びょうき)で、まだ()きられるほどよくなってない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Sentence

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

彼女(かのじょ)はまるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)つきであった。
She looked as if she had been sick for a long time.
Sentence

彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)は、まるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)をしている。
She looks as if she had been ill for a long time.