「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」

Sentence Analyzer

ぽーる 今日 病気 寝ています それ どく

English Translation

"Paul is sick in bed today." "That's too bad."

Furigana

「ポールは今日(きょう)病気(びょうき)()ています」「それは()のどくだ」

Romanji

" Po-Ru wa kyō wa byōki de neteimasu"" sore wa ki no doku da"

Words

ホール (ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
病気 (びょうき)
illness; disease; sickness
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
寝る (ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
退く (どく、のく)
to step aside; to move (i.e. out of the way); to make way; to resign; to retire; to quit; to secede
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
Meanings: ill, sick
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold