Sentence

彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。

(かれ)がひとりで宿題(しゅくだい)をやったかどうか(うたが)わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
Sentence

誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。

(だれ)でも(しん)動機(どうき)(うたが)われるのはいやなことだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
Sentence

私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。

(わたし)(かれ)約束(やくそく)(まも)るかどうか(うたが)わしいと(おも)う。
I think it doubtful whether he will keep his word.
Sentence

私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。

(わたし)(かれ)(うそ)をついているのではにかと(うたが)った。
I strongly suspected that he had been lying.
Sentence

警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。

警察(けいさつ)容疑者(ようぎしゃ)足取(あしど)りがまだつかめていない。
The police have found no trace of the suspect yet.
Sentence

警官は容疑者を開放しようとしませんでした。

警官(けいかん)容疑者(ようぎしゃ)開放(かいほう)しようとしませんでした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
Sentence

疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。

疑問(ぎもん)(ひと)つは、(わたし)がどんな(ひと)になるかでした。
One question was what I was going to be.
Sentence

汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。

汽船(きせん)(うたが)いもなくそれ自体(じたい)1つの都市(とし)である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
Sentence

そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。

そんな(うわさ)正確(せいかく)かどうか(うたが)(ひと)もあるだろう。
Some people would question the truth of such rumors.
Sentence

その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。

その()らせで(わたし)(うたが)いはいっそう(つよ)くなった。
The news confirmed my suspicions.