Sentence

法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。

法廷(ほうてい)(かれ)のその殺人(さつじん)容疑(ようぎ)について無罪(むざい)とした。
The court acquitted him of the charge of murder.
Sentence

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

彼女(かのじょ)(おっと)をころした容疑(ようぎ)裁判(さいばん)にかけられた。
She went on trial charged with murdering her husband.
Sentence

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

彼女(かのじょ)(こころ)から(うたが)いを()(はら)おうと懸命(けんめい)だった。
She tried hard to clear her mind of doubts.
Sentence

彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)への(くち)のきき(かた)(うたが)(ぶか)げだった。
The way she spoke to us was suspicious.
Sentence

彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。

彼女(かのじょ)時間(じかん)どおりに()るかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful whether she will come on time.
Sentence

彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。

(かれ)誠実(せいじつ)さを(うたが)うのなら(かれ)援助(えんじょ)(もと)めるな。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
Sentence

彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。

(かれ)行動(こうどう)には(うたが)余地(よち)がない(ほど立派(りっぱ)だ)。
His conduct is above suspicion.
Sentence

彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。

(かれ)本当(ほんとう)(こと)をいっているかどうか(うたが)わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.
Sentence

彼が正直であることを決して疑わないだろう。

(かれ)正直(しょうじき)であることを(けっ)して(うたが)わないだろう。
I would never question his honesty.
Sentence

彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。

(かれ)人前(ひとまえ)演説(えんぜつ)できるのかどうか疑問(ぎもん)である。
I doubt that he can make a speech in public.