Sentence

去るもの日々に疎し。

()るもの日々(ひび)(うと)し。
Out of sight, out of mind.
Sentence

僕は最近の情勢に疎い。

(ぼく)最近(さいきん)情勢(じょうせい)(うと)い。
I know little of the recent situation.
Sentence

走るものは日々にうとし。

(はし)るものは日々(ひび)にうとし。
Out of sight, out of mind.
Sentence

私たちは意志疎通が上手だ。

(わたし)たちは意志(いし)疎通(そつう)上手(じょうず)だ。
We are the great communicators.
Sentence

9月の海は、人がまばらだね。

(くがつ)(うみ)は、(ひと)がまばらだね。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
Sentence

彼は社会から疎外されていると感じた。

(かれ)社会(しゃかい)から疎外(そがい)されていると(かん)じた。
He felt alienated from society.
Sentence

私たちはなんとか意志の疎通ができた。

(わたし)たちはなんとか意志(いし)疎通(そつう)ができた。
We managed to get through to each other.
Sentence

君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。

(きみ)(うと)のことについて彼女(かのじょ)(あやま)るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.
Sentence

君はいつから家族と疎遠になっているのか。

(きみ)はいつから家族(かぞく)疎遠(そえん)になっているのか。
How long have you been alienated from your family?
Sentence

私はバイオリンはおろかギターも弾けない。

(わたし)はバイオリンはおろかギターも()けない。
I can't play the guitar, much less the violin.