This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。

ネットワークの発達(はったつ)で、かつてないほど大量(たいりょう)(ぶん)世界中(せかいじゅう)()(めぐ)っています。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Sentence

世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。

世界(せかい)からは【麻疹(はしか)輸出国(ゆしゅつこく)】と嫌味(いやみ)とも本音(ほんね)ともとれることをいわれている始末(しまつ)
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
Sentence

世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。

世界中(せかいじゅう)のほとんどの文化(ぶんか)で、(おお)くの方法(ほうほう)でフットボールは(おこな)われてきたのです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
Sentence

過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。

過当(かとう)競争(きょうそう)という言葉(ことば)日本(にっぽん)産業界(さんぎょうかい)でよく使(つか)われるが、その正確(せいかく)定義(ていぎ)はない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
Sentence

いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。

いま、日本(にっぽん)のたばこ産業界(さんぎょうかい)は、大人(おとな)(おとこ)たちのたばこ(ばな)れに(あたま)をいためている。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
Sentence

クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。

クレオパトラの(はな)がもう(すこ)(ひく)かったなら世界(せかい)歴史(れきし)()わっていたであろう。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
Sentence

成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。

(なる)歩堂(ふどう)先生(せんせい)事務所(じむしょ)が「エネルギー分野(ぶんや)における世界(せかい)有数(ゆうすう)法律(ほうりつ)事務所(じむしょ)」である。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
Sentence

彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。

(かれ)らは、カルカッタからニューヨーク()(いた)るまで、世界中(せかいじゅう)支部(しぶ)()っている。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
Sentence

今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。

今日(きょう)世界中(せかいじゅう)人々(ひとびと)は、田舎(いなか)(ちい)さな(むら)から()騒々(そうぞう)しい(だい)都会(とかい)移動(いどう)しつつある。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
Sentence

科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。

科学者(かがくしゃ)(なか)には(ひゃく)(ねん)以内(いない)世界(せかい)石油(せきゆ)資源(しげん)使(つか)()るだろうと予言(よげん)する(もの)もいる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.