Sentence

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

大変(たいへん)不自由(ふじゆう)をおかけして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
Sentence

申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。

(もう)(わけ)ありませんが、今夜(こんや)はおとめできません。
I'm sorry I can't put you up tonight.
Sentence

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

(もう)(わけ)ありませんが、その飛行機便(ひこうきびん)満席(まんせき)です。
Sorry, the flight is already full.
Sentence

申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。

(もう)(わけ)ありませんが、この(あたり)はよく()りません。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
Sentence

私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。

(わたし)はあなたの(もう)()()()れる()になれない。
I cannot bring myself to accept your offer.
Sentence

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

(わたし)たちはよく(かんが)えた(すえ)(かれ)(もう)()()()れた。
After much consideration, we accepted his offer.
Sentence

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。

(きみ)職務(しょくむ)怠慢(たいまん)(もう)(ひら)きをしなければならない。
You must account for your neglect of duty.
Sentence

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

(きみ)(かれ)(もう)()()けるとは(かる)はずみだったね。
It was foolish of you to accept his offer.
Sentence

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

貴殿(きでん)のご支援(しえん)(たい)して(かさ)ねてお(れい)(もう)()げます。
Thank you again for your kind assistance.
Sentence

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

過失(かしつ)(おか)してしまい、まことに(もう)(わけ)ないです。
I feel terrible about my mistake.