Sentence

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

(わたし)たちはよく(かんが)えた(すえ)(かれ)(もう)()()()れた。
After much consideration, we accepted his offer.
Sentence

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。

(きみ)職務(しょくむ)怠慢(たいまん)(もう)(ひら)きをしなければならない。
You must account for your neglect of duty.
Sentence

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

(きみ)(かれ)(もう)()()けるとは(かる)はずみだったね。
It was foolish of you to accept his offer.
Sentence

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

貴殿(きでん)のご支援(しえん)(たい)して(かさ)ねてお(れい)(もう)()げます。
Thank you again for your kind assistance.
Sentence

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

過失(かしつ)(おか)してしまい、まことに(もう)(わけ)ないです。
I feel terrible about my mistake.
Sentence

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

まず(だい)(いち)にあなたの援助(えんじょ)にお(れい)(もう)()げます。
To start with, I must thank you for your help.
Sentence

ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。

迷惑(めいわく)をおかけして、本当(ほんとう)(もう)(わけ)ありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
Sentence

ご助力に対してはお礼の申しようもありません。

助力(じょりょく)(たい)してはお(れい)(もう)しようもありません。
I cannot thank you enough for your assistance.
Sentence

ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。

協力(きょうりょく)(たい)し、あらかじめお(れい)(もう)()げます。
Thank you for your cooperation in advance.
Sentence

僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。

(ぼく)はこれから(かれ)重大(じゅうだい)(もう)()をするつもりです。
I am going to make him a serious offer.