This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ビザを申請した。

ビザを申請(しんせい)した。
I applied for a visa.
Sentence

彼女はビザを申請した。

彼女(かのじょ)はビザを申請(しんせい)した。
She applied for a visa.
Sentence

彼は私の申請を却下した。

(かれ)(わたし)申請(しんせい)却下(きゃっか)した。
He turned down my application.
Sentence

日本語の申請書はありますか。

日本語(にほんご)申請書(しんせいしょ)はありますか。
May I have an application form in Japanese?
Sentence

今日ビザの申請をするところだ。

今日(きょう)ビザの申請(しんせい)をするところだ。
I am going to apply for a visa today.
Sentence

彼女の休暇の申請は拒否された。

彼女(かのじょ)休暇(きゅうか)申請(しんせい)拒否(きょひ)された。
Her application for leave was refused.
Sentence

もうパスポートを申請しましたか。

もうパスポートを申請(しんせい)しましたか。
Have you applied for a passport yet?
Sentence

彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。

彼女(かのじょ)には離婚(りこん)申請(しんせい)をする十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)があった。
She had good reason to file for a divorce.
Sentence

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。

残念(ざんねん)ながらあなたの申請(しんせい)却下(きゃっか)されたことをお(つた)えします。
I regret to inform you that your application has been refused.
Sentence

外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。

外国人(がいこくじん)日本(にっぽん)上陸(じょうりく)する(とき)は、到着(とうちゃく)した空港等(くうこうとう)上陸(じょうりく)許可(きょか)申請(しんせい)(おこな)わなければなりません。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.