Sentence

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

彼女(かのじょ)次第(しだい)にこの田舎(いなか)生活(せいかつ)()れてきている。
She is getting used to this rural life by degrees.
Sentence

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(まった)くひとりで田舎(いなか)()らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

都会(とかい)田舎(いなか)生活(せいかつ)中庸(ちゅうよう)()つけるのは(むずか)しい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
Sentence

田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。

田舎(いなか)人々(ひとびと)外部(がいぶ)(ひと)(たい)して(むかし)から(うたがぶか)()い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
Sentence

田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。

田舎(いなか)()んでいるので、私達(わたしたち)には娯楽(ごらく)(すく)ない。
Living in the country, we have few amusements.
Sentence

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

(わたし)英国(えいこく)田舎(いなか)愛着(あいちゃく)(かん)じずにはいられない。
I can't help feeling affection for the English countryside.
Sentence

私としては、田舎に住みたいと思ってきました。

(わたし)としては、田舎(いなか)()みたいと(おも)ってきました。
For myself, I have wanted to live in the country.
Sentence

あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。

あなたはもうすぐ田舎(いなか)生活(せいかつ)()れるでしょう。
You will soon be used to rural life.
Sentence

彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。

(かれ)(しず)かな田舎(いなか)をハイキングするのが大好(だいす)きです。
He loves to hike in the quiet countryside.
Sentence

彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。

(かれ)()なりは紳士(しんし)だが、言葉(ことば)(おこな)いはいなか(もの)だ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.