Sentence

君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。

(きみ)たちのうち(だれ)かこの(ほう)御用(ごよう)(うかが)っているか。
Did any of you gentlemen wait on this man?
Sentence

銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。

銀行(ぎんこう)我々(われわれ)要請(ようせい)したローンを用立(ようだ)ててくれた。
The bank came through with the loan we had requested.
Sentence

外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。

外国語(がいこくご)(まな)ぶときは辞書(じしょ)をよく利用(りよう)しましょう。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
Sentence

我々の会社ではインターネットを利用している。

我々(われわれ)会社(かいしゃ)ではインターネットを利用(りよう)している。
Our company makes use of the Internet.
Sentence

科学は不注意に応用されると危険なことがある。

科学(かがく)不注意(ふちゅうい)応用(おうよう)されると危険(きけん)なことがある。
Science can be dangerous when applied carelessly.
Sentence

ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。

ラクダは砂漠(さばく)(たび)するのに屡々(しばしば)(もち)いられている。
Camels are often used to travel in the desert.
Sentence

めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。

めったにないこの機会(きかい)利用(りよう)しさえすれば()い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
Sentence

パーティーの費用は一人当たり4000円です。

パーティーの費用(ひよう)(いち)(にん)()たり4000(えん)です。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
Sentence

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

たとえ(かれ)(なに)()おうとも、二度(にど)信用(しんよう)しない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
Sentence

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

そろそろ子供達(こどもたち)にプレゼントを用意(ようい)しなければ。
We should start getting Christmas gifts for the children.