- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,306 entries were found for 用.
Sentence
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
テレビ電話 はまもなく一般的 に用 いられるようになるだろう。
The TV telephone will come into popular use soon.
Sentence
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
その猫 は高 くのびた草 を利用 してその鳥 の方 にしのびよった。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
Sentence
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
その職 には6人 の応募者 があったが、誰 も採用 されなかった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
Sentence
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
ぜんぜん素性 の分 からない人間 を軽々 しく信用 してはならぬ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
Sentence
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
ジョンを信用 していいよ。彼 は決 して君 を失望 させないから。
You can trust John. He will never let you down.
Sentence
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
しかしながら、利用 する風 の量 は場所 や季節 によって異 なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
Sentence
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
サムは不当 にも正式 採用 となる寸前 で、解雇 されてしまった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
Sentence
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
この薬 は、正 しく用 いれば、たいへんききめがあるでしょう。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
Sentence
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
あんな男 を相手 にしては駄目 だ。全然 信用 できない奴 なんだ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
Sentence
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
「美 しい」とか「醜 い」といった言葉 は相対的 な用語 である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.