Sentence

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

ごく最近(さいきん)まで、先進国(せんしんこく)人々(ひとびと)環境(かんきょう)にさほど()にかけてはいなかった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
Sentence

何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。

(なに)かについて文句(もんく)()うことが、(あたら)しい環境(かんきょう)()れる1つの方法(ほうほう)である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Sentence

すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。

すべての実験(じっけん)には実験(じっけん)環境(かんきょう)整備(せいび)と、まったく客観的(きゃっかんてき)態度(たいど)必要(ひつよう)だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
Sentence

人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。

人間(にんげん)環境(かんきょう)適応(てきおう)し、ある(てん)では環境(かんきょう)形成(けいせい)することが出来(でき)るようになった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
Sentence

その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

その地域(ちいき)工業化(こうぎょうか)環境(かんきょう)破壊(はかい)()けるため慎重(しんちょう)(すす)められなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
Sentence

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

組織(そしき)培養(ばいよう)視点(してん)からは、この実験(じっけん)環境(かんきょう)はもっと厳密(げんみつ)規定(きてい)されるべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
Sentence

人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。

人間(にんげん)動物(どうぶつ)生活(せいかつ)も、この大気(たいき)という環境(かんきょう)への対応(たいおう)仕方(しかた)によって左右(さゆう)される。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
Sentence

環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。

環境(かんきょう)(すく)うために、みんなが拠出(きょしゅつ)(ふく)めた協力(きょうりょく)をしなければならないでしょう。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
Sentence

騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。

騒音(そうおん)公害(こうがい)は、人々(ひとびと)環境(かんきょう)にもっと敏感(びんかん)でありさえすれば()けることができるのに。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
Sentence

今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。

(いま)音楽家(おんがくか)たちは(うた)(なか)(たと)えば人権(じんけん)環境(かんきょう)汚染(おせん)のような問題(もんだい)までいれています。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.