Sentence

人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。

人生(じんせい)幸福(こうふく)成功(せいこう)我々(われわれ)環境(かんきょう)いかんによるのではなくて、我々(われわれ)努力(どりょく)いかんによるのである。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
Sentence

そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。

そして(だい)(さん)地球(ちきゅう)環境(かんきょう)保全(ほぜん)であり、(しょう)エネルギー、(しょう)資源型(しげんがた)生活(せいかつ)(おく)仕組(しく)みが必要(ひつよう)となる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
Sentence

VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。

VISUACTは、お客様(きゃくさま)多様(たよう)環境(かんきょう)やニーズにも柔軟(じゅうなん)対応(たいおう)し、さまざまな運用(うんよう)方法(ほうほう)をご提供(ていきょう)します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
Sentence

この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。

この共同(きょうどう)住宅(じゅうたく)は、環境(かんきょう)健康(けんこう)配慮(はいりょ)した建物(たてもの)今後(こんご)、このシステムとノウハウをさらに拡大(かくだい)していきたい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
Sentence

先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。

先日(せんじつ)()()水質(すいしつ)検査(けんさ)(おこな)いました。ある有名(ゆうめい)会社(かいしゃ)環境(かんきょう)分析(ぶんせき)センターとかいうところにしてもらいました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
Sentence

大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。

大気(たいき)生物(せいぶつ)反応(はんのう)する環境(かんきょう)主要(しゅよう)部分(ぶぶん)構成(こうせい)しており、(おお)きいな天然(てんねん)資源(しげん)()特徴(とくちょう)高度(こうど)(そな)えている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
Sentence

こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。

こうした複雑(ふくざつ)状況(じょうきょう)(しょう)じるのは、周囲(しゅうい)環境(かんきょう)それ自体(じたい)から()られる信号(しんごう)不十分(ふじゅうぶん)なものとなりうるからである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
Sentence

「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。

馬鹿(ばか)」という言葉(ことば)は、(わる)言葉(ことば)だと()われているが、(わたし)成長(せいちょう)してきた環境(かんきょう)では、それほど(わる)言葉(ことば)ではなかったように(おも)う。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
Sentence

第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。

(だい)()周辺(しゅうへん)環境(かんきょう)との親和性(しんわせい)であり、最小(さいしょう)廃棄物(はいきぶつ)自然(しぜん)エネルギーの利用等(りようとう)周辺(しゅうへん)生態(せいたい)調和(ちょうわ)した(じゅう)空間(くうかん)形成(けいせい)することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Sentence

私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。

(わたし)たちは、これから3(にち)()に、(みな)さんがすべての(ひと)たちに公平(こうへい)で、環境(かんきょう)問題(もんだい)積極的(せっきょくてき)配慮(はいりょ)(しめ)決定(けってい)をするよう要求(ようきゅう)いたします。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.