- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
3,280 entries were found for 理.
Sentence
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
ずっと後 になって初 めて私 は子供 の教育 の大切 さを理解 するようになりました。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
Sentence
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
シェフが腕 によりをかけて作 った料理 というわりにはたいしたことない味 だね。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
Sentence
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
この理由 により、著者 に関 する信憑性 は、資料 の信憑性 に拠 っているのである。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
Sentence
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
このセミナーは、日本 企業 のマーケティング担当 管理職 を対象 としたものです。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
Sentence
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
こうした事実 から考 えてみて、私 たちの理論 を改 めることが必要 かもしれない。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
Sentence
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
「ドイツワインは甘口 が多 く料理 に合 わない」というイメージが広 まっている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
Sentence
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Sentence
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?