- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,914 entries were found for 理.
Sentence
しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
しかし、このことがあっても、彼 は、自分 の知力 を働 かせ、世界中 の物理学 会議 で自分 の考 えを発表 することをやめたりはしなかった。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
Sentence
同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
Sentence
若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.
Sentence
19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
19世紀末 でも、イギリス海軍 の船員 は、そうすることが弱 さの印 だという理由 で、ナイフとフォークを使 うことを許 されていなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Sentence
人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.
Sentence
内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
Sentence
ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
ストレスを解消 するための方法 は男性 と女性 とでは異 なる。男性 が使 う主 な手段 は飲酒 であるが、女性 は雑談 によってストレスを処理 している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Sentence
教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Sentence
あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
あと50000マイルほど走行 距離 を出 してみたかったのだが、高速 道路 で故障 してしまった。修理 となるとえらく金 がかかってとても無理 だろう。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Sentence
よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
よき理論 というものは、観察 によればだいたいのところ誤 りや不 正確 であるとされるような多 くの予言 を生 み出 すという事実 によって特徴 づけられる。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.