Sentence

メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。

メガフェプスってなんのことだか(わたし)には理解(りかい)できなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
Sentence

むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。

むりやりサインをさせられたのなら、その契約(けいやく)無効(むこう)です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
Sentence

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。

まず(だい)(いち)(わたし)たちはその料理人(りょうりじん)解雇(かいこ)しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.
Sentence

トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。

トムが自動車(じどうしゃ)修理(しゅうり)工場(こうじょう)(はたら)いているなんて想像(そうぞう)できますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
Sentence

それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。

それが、こんなに多数(たすう)(ひと)饑饉(ききん)(くる)しんでいる理由(りゆう)です。
That is why so many people are suffering from famine.
Sentence

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

その展覧会(てんらんかい)()くと古代(こだい)文明(ぶんめい)(たい)する(ふか)理解(りかい)()られる。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Sentence

その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。

その教授(きょうじゅ)はとても(はや)(はな)したので、(だれ)理解(りかい)できなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
Sentence

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。

その学生(がくせい)はまちがいの理由(りゆう)説明(せつめい)することができなかった。
The student failed to account for the mistake.
Sentence

その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。

その委員会(いいんかい)実行(じっこう)不可能(ふかのう)という理由(りゆう)でその提案(ていあん)拒否(きょひ)した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
Sentence

そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。

そのコーヒーショップはエアコンが修理(しゅうり)(なか)()閉店(へいてん)です。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.