Sentence

日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。

日本(にっぽん)がウィンタースポーツに頭角(とうかく)(あらわ)(とき)()もなく()るだろう。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
Sentence

洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。

洞窟(どうくつ)から(おお)きな(さる)(あらわ)れると、(かれ)らはびっくりしてにげていった。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
Sentence

私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。

(わたし)は、昨年(さくねん)東京(とうきょう)(もよお)された現代(げんだい)美術展(びじゅつてん)には、すべて()かけました。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
Sentence

現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。

現在(げんざい)は、滅私(めっし)奉公(ほうこう)ではなく、(めつ)(おおやけ)(たてまつ)(わたし)時代(じだい)だと()われています。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
Sentence

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

警察(けいさつ)時限(じげん)爆弾(ばくだん)仕掛(しか)けられているという通報(つうほう)現場(げんば)急行(きゅうこう)した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
Sentence

ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。

ヨーロッパの主要(しゅよう)都市(とし)(おお)くはドーナツ()現象(げんしょう)(なや)まされている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
Sentence

べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。

べスは(かれ)()()いになることを期待(きたい)したが、(かれ)(あらわ)れなかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
Sentence

トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。

トラベラーズチェックを現金(げんきん)()えてくれるのはこの窓口(まどぐち)ですか。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
Sentence

どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。

どこへ()けば、パーソナルチェックを現金(げんきん)()えてもらえますか。
Where can I cash this personal check?
Sentence

そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。

そのロック歌手(かしゅ)(あらわ)れると、聴衆(ちょうしゅう)(おお)きな(おと)をたてて拍手(はくしゅ)をした。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.