Sentence

南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。

(みなみ)アフリカのズールー(ぞく)独自(どくじ)言語(げんご)()っている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
Sentence

独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。

独特(どくとく)のアイディアのおかげで、(かれ)(たか)収入(しゅうにゅう)()た。
Unique ideas helped him to earn a high income.
Sentence

独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。

独裁者(どくさいしゃ)はその事態(じたい)対処(たいしょ)しようとしたが無駄(むだ)だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
Sentence

生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。

生物(せいぶつ)(なか)人類(じんるい)独特(どくとく)であると(かんが)えるのはたやすい。
It is easy to consider man unique among living organisms.
Sentence

人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。

人権(じんけん)擁護(ようご)団体(だんたい)独裁的(どくさいてき)政府(せいふ)圧力(あつりょく)をかけています。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
Sentence

人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。

人間(にんげん)(だれ)自分(じぶん)(いち)(にん)(ちから)単独(たんどく)()きてはいけない。
No man can live by and for himself.
Sentence

人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。

(ひと)(だれ)でも(いち)(にん)でまた独力(どくりょく)()きることはできない。
No man can live by and for himself.
Sentence

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

庶民(しょみん)はまるで(ひつじ)のように独裁者(どくさいしゃ)(うし)ろにしたがった。
The people followed the dictator like so many sheep.
Sentence

私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。

(わたし)がその会社(かいしゃ)()たのは(ひとだ)()ちしたかったからだ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
Sentence

その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。

その独裁者(どくさいしゃ)側近(そっきん)たち全員(ぜんいん)絶対的(ぜったいてき)忠誠(ちゅうせい)()けた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.