Sentence

この紹介状は叔父によってかかれた。

この紹介状(しょうかいじょう)叔父(おじ)によってかかれた。
My uncle wrote this letter of introduction.
Sentence

課長からもらった推薦状が物を言った。

課長(かちょう)からもらった推薦状(すいせんじょう)(もの)()った。
The recommendation from my boss made all the difference.
Sentence

彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。

彼女(かのじょ)病状(びょうじょう)はひどく、医者(いしゃ)()ばれた。
She was very ill, and a doctor was sent for.
Sentence

彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。

(かれ)(ちか)ごろ健康(けんこう)状態(じょうたい)がよくないらしい。
I hear he is in bad health these days.
Sentence

吹雪のために交通は麻痺状態となった。

吹雪(ふぶき)のために交通(こうつう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)となった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
Sentence

状況は我々の冷静な判断を必要とする。

状況(じょうきょう)我々(われわれ)冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)とする。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

招待状お受け取りをお知らせください。

招待状(しょうたいじょう)()()りをお()らせください。
Please respond at your earliest convenience.
Sentence

自分一人きりの状況を想像してごらん。

自分(じぶん)(いち)(にん)きりの状況(じょうきょう)想像(そうぞう)してごらん。
Imagine a situation where you are all alone.
Sentence

事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。

事務(じむ)弁護士(べんごし)遺言状(ゆいごんじょう)作成(さくせい)依頼(いらい)した。
I asked the solicitor to make out my will.
Sentence

固体の状態になった水は氷と呼ばれる。

固体(こたい)状態(じょうたい)になった(みず)(こおり)()ばれる。
Water in a solid state is called ice.